some fixes #8

Closed
usrib wants to merge 2 commits from usrib/industrialtest:mcla-support into master
First-time contributor
  • fix S() function calls
  • MineClonia mcl_armor fix
  • MineClonia bonemeal fast fix
  • locales template

fixes #5

- fix `S()` function calls - MineClonia mcl_armor fix - MineClonia bonemeal fast fix - locales template fixes #5
usrib added 4 commits 2024-03-29 15:09:18 +01:00
Owner

Thanks for your contribution! Could you clean up commit history to remove merge commits? This way I can just do merge and not squash and merge to preserve original commits.

Thanks for your contribution! Could you clean up commit history to remove merge commits? This way I can just do merge and not squash and merge to preserve original commits.
usrib force-pushed mcla-support from b733d72cda to c2ad845ca2 2024-03-31 23:46:26 +02:00 Compare
Author
First-time contributor

sorry I dont know how do this

sorry I dont know how do this
Owner

I can do it for you then.

I can do it for you then.
mrkubax10 reviewed 2024-04-02 11:29:03 +02:00
@ -648,3 +648,3 @@
industrialtest.api.registerResourceDust=function(name,displayName,resources,color,registerMaceratorRecipe)
minetest.register_craftitem("industrialtest:"..name.."_dust",{
description=S(displayName.." Dust"),
description=S("@1 Dust", displayName),
Owner

The reason why I wrote these function calls this way is because in some languages (like Polish) words have to be translated together, otherwise sometimes you will get incorrect results. For example "proszek" means "dust" and "miedź" is "copper", translating these words separately and concatenating into single string would result in "Miedź proszek" which is not right at all. Correct translation would be "Miedziany proszek".

The reason why I wrote these function calls this way is because in some languages (like Polish) words have to be translated together, otherwise sometimes you will get incorrect results. For example "proszek" means "dust" and "miedź" is "copper", translating these words separately and concatenating into single string would result in "Miedź proszek" which is not right at all. Correct translation would be "Miedziany proszek".
Author
First-time contributor

The reason why I wrote these function calls this way is because in some languages (like Polish) words have to be translated together, otherwise sometimes you will get incorrect results. For example "proszek" means "dust" and "miedź" is "copper", translating these words separately and concatenating into single string would result in "Miedź proszek" which is not right at all. Correct translation would be "Miedziany proszek".

I understand, but using the correct method could benefit the translators, in addition, this allows the @1 or @2 to be ordered correctly for each language in the translation templates, for example in Polish you can alternate "@2 something @1 " and in Spanish we order it "@1 something @2" in their respective translation templates. Or even skip "@1" and type the word directly.

Consider using the correct S() function calls, I think it is beneficial.

> The reason why I wrote these function calls this way is because in some languages (like Polish) words have to be translated together, otherwise sometimes you will get incorrect results. For example "proszek" means "dust" and "miedź" is "copper", translating these words separately and concatenating into single string would result in "Miedź proszek" which is not right at all. Correct translation would be "Miedziany proszek". I understand, but using the correct method could benefit the translators, in addition, this allows the @1 or @2 to be ordered correctly for each language in the translation templates, for example in Polish you can alternate "@2 something @1 " and in Spanish we order it "@1 something @2" in their respective translation templates. Or even skip "@1" and type the word directly. Consider using the correct S() function calls, I think it is beneficial.
Owner

Since the resulting lookup string passed to S contains both words you can translate it however you want.

Since the resulting lookup string passed to `S` contains both words you can translate it however you want.
Author
First-time contributor

I can do it for you then.

yes, please

> I can do it for you then. yes, please
Owner

Closing due to inactivity.

Closing due to inactivity.
mrkubax10 closed this pull request 2024-05-06 17:40:34 +02:00

Pull request closed

Sign in to join this conversation.
No reviewers
No Milestone
No project
No Assignees
2 Participants
Notifications
Due Date
The due date is invalid or out of range. Please use the format 'yyyy-mm-dd'.

No due date set.

Dependencies

No dependencies set.

Reference: mrkubax10/industrialtest#8
No description provided.